Da come soffia il vento, ci spappoleremo quando toccheremo terra.
The way this wind is running, we'll smash to a pulp when we hit land.
Per questo vivo quaggiù, dove soffia il vento.
That's why I live down here in the wind.
Qualcuno si soffia il naso e tu vuoi raccogliere il moccio?
Someone blows their nose and you want to keep it?
Brilla il sole da sud Soffia il vento da nord
When the wind's from the east And the sun's from the west
Le ho sparse in ogni direzione in cui soffia il vento.
I have cried them out to all directions of the wind.
E se qualcuno ti soffia il colpo?
What if somebody beat ya to the punch?
Lei non telefona a nessuno, non si soffia il naso e non va al cesso se io non glielo dico.
See if this syntax works for you. You dont make a phone call, you don`tt blow your nose... you dont wipe your ass unless I tell you, okay?
Vengo qui a studiare i gorilla e un babbuino mi soffia il taccuino.
Come to study gorillas and get my sketchbook pinched by a baboon.
Un bel fagotto sul groppone, e via... dove soffia il vento.
Put a pack on my back and point me where the wind blows.
Non ti serve un weatherman per sapere da quale parte soffia il vento.
You don't need a Weatherman to know which way the wind blows.
Fai la nanna, piccolino sulla cima di quel pino quando soffia il vento, dondoli anche tu poi si spee'e'a il ramo, e ti ritrovi giù giù nella terra brulla con tutta la tua culla...
"Rock-a-bye baby, in the treetop "When the wind blows, the cradle will rock "When the bough breaks the cradle will fall
Spagnolo, ceramica, tae kwon do, e oggi soffia il vetro con Silvio Perelli maestro dei cristalli del Vecchio Continente.
Spanish, ceramics, tae kwon do, and today, glass blowing with Silvio Perelli... master of Old World crystal.
Voi vedete una foglia che cade e credete di sapere dove soffia il vento.
You see a leaf fall and you think you know which way the wind blows.
Beh, non le serve un ginecologo per sapere da che parte soffia il vento.
Well, you don't need a gynecologist to know which way the wind blows.
La Brezza Estiva soffia il dolce profumo del giardino nella mia cucina e sto pensando a te.
The summer breeze blows the sweet perfume from our garden into my kitchen and I think of you.
Ti dico dove soffia il vento, ora.
I'll tell you where the Wind's blowing right now, mate.
Te lo dico io dove soffia il vento adesso, amico.
I'll tell you where the wind's blowing right now, mate.
Sappiamo da che parte soffia il vento, signor Adams.
We know which way the wind blows, Mr. Adams.
Dov'è, sulla Terra, che non soffia il vento?
Where on earth doesn't the wind blow?
02:15:00 Federico Bahamontes (Big Boss) soffia il 3° posto a 21.6s
02:15:00 Wilson Mesa (Big Boss) picks up the 3rd place at 40.3s
Ok, ti fideresti mai di qualcuno, che si piega nella stessa direzione verso dove soffia il vento?
Okay, how do you trust someone who bends any way the wind is blowing?
Lo senti da che parte soffia il vento?
You see how the wind's blowing.
02:15:00 Roberto Heras (Aile de Faucon) soffia il 3° posto a 8.92s
02:15:00 Aslan Lyalko (Aile de Faucon) picks up the 3rd place at 17.62s
Altrimenti non e' che un altro nominato dalla politica con il dito puntato in alto per vedere dove soffia il vento.
Otherwise, he's just another political appointee... holding up his finger to see which way the wind is blowing.
E se soffia il vento o se piove o... se qualcuno ti sta scagliando addosso delle frecce.
And when the wind blows or it's raining, or... someone's shooting arrows at you.
Si piega a seconda di come soffia il vento.
He leans whichever way the wind is blowing.
Non controllo il modo in cui soffia il vento nel Congresso, Ross.
I don't control the way the congressional winds blow, Ross.
Dovresti vederlo a primavera, quando soffia il vento.
You should see it in the spring when the wind blows.
Si', lei... va dove soffia il vento.
Yeah, she just goes where the wind blows.
Piccoli testamenti di fede, gridati nella notte scura, nella fredda notte oscura, quando soffia il vento alpino, nella vana speranza che qualcuno li leggera' e ascoltera' e capira'.
Little testaments of faith, screamed out in the dark night, in the cold, dark night when the wind's blowing alpine, in the vain hope that someone will read and hear and understand.
Domani salta fuori un ragazzino e ti soffia il record da sotto il naso.
Some kid come out of nowhere, snatch your record from you like that.
Le soffia il vento tra i capelli, nella canzone dice quante poche calorie abbia Patio.
The wind is blowing in her hair, and she sings about how Patio is low in calories.
Non ci si soffia il naso con un tovagliolo al ristorante!
You don't blow your nose in a cloth napkin in a restaurant.
Il problema e' la notte quando soffia il vento.
The problem is the night when the wind gets up.
L'orripilante bizippo è molto infido, una testa soffia il gas, l'altra testa io accende.
The Hideous Zippleback is extra tricky. One head breathes gas, the other head lights it.
Secondo la tua amica Mona, sono sotto il tizio che si soffia il naso sui quaderni.
I'm right below the kid who blows his nose on notebook paper.
Quando gli altri vedranno da che parte soffia il vento, saranno al tuo fianco.
When the others see which way the wind is blowing, they'll be right there beside you.
Ma sei come una banderuola, che gira e rigira nella direzione in cui soffia il vento piu' forte.
But you're like a weathervane, spinning, spinning whichever way the prevailing wind blows.
Sono sopravvissuti così a lungo perché sanno dove soffia il vento.
They survived this long 'cause they know which way the wind blows.
Sei una palla di fieno che va dove soffia il vento.
You're a tumbleweed who blows around whenever the wind changes.
Ll'intero edificio dondola dolcemente quando soffia il vento.
So the whole thing can gently move when the wind blows.
"E sappiamo, " disse, "per esperienza, che più ti innalzi dal terreno, più forte soffia il vento."
"Now, " he said, "we know from experience that the farther up from the ground you go, the stronger the wind blows."
Quando la gente fa dei rumori, quando ride, si agita, afferra una bibita o si soffia il naso o qualunque cosa faccia, io sento tutto.
When people make a sound, when they laugh, when they fidget, when they take a drink or blow their nose or whatever, I hear everything.
Mastica tabacco e... (Soffia) soffia il fumo sui lombrichi per capire se sentono gli odori.
He chews tobacco and -- (Blows) He blows on the earthworms to see if they have a sense of smell.
2.3654768466949s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?